よ~!皆、元気?今は中末試験の時だからすごく忙しいよ。そちらは同じ?
あ、「コセミ」ってね。アタシの彼氏が就職を探すために会議に行った。それでその会議で、その日本人の学生がいつも「コセミ」「コセミ」って。「コセミ」は、たぶん、略された「このセメスター」から来たと思います。
ニュースで大きな台風が着激した聞いたそうです。。。大丈夫?被害があったの?台風、チョー怖いね。
ところで、フランス語って?うわすごい!私の友達が今取っているんですけど、そのクラスの教科書を一回見て、全然分からなかったよ!ハハ。でも韓国語は大丈夫だと思う。ですから韓国語の文の構造は日本語みたいに同じです。文法も同じです。一番難しいのは発音だと思う。なんか韓国語は日本語にない発音がある。(ToT)v...
じゃ、またね!
1 comment:
元気だよ~!
今、試験なんだね。こっちは試験は来年の1月なんだ。でも、もうすぐ学際があるから、準備で忙しい人も結構いるみたい。
「コセミ」って「このセメスター」の略なんだね。日本では「セメスター」って言葉をあまり使わないんだ。でも、そっちの日本人学生の間では流行ってる略語なんだね。
そうそう、台風直撃だったよ!!夜中に来たから、雨とか風の音で全然寝れなかった。でも、私が住んでる地域は、特に大きな被害はなくてよかったよ。電車も止まるし、交通機関大混乱だったみたいだけど。
韓国語って私は習ったことないからわからないけど、文の構造は日本語と似てるんだね。発音は確かに難しそう。でも韓国語もマスターすれば、trilingualってことだよね。カッコいい!!
Post a Comment